PATH: //usr/share/i18n/locales
FILE_BARU
CREATE
FOLDER_BARU
MKDIR
UPLOAD_FILE
GO
[ .. KEMBALI ]
๐ C
โ
X
๐ POSIX
โ
X
๐ aa_DJ
โ
X
๐ aa_ER
โ
X
๐ aa_ER@saaho
โ
X
๐ aa_ET
โ
X
๐ af_ZA
โ
X
๐ agr_PE
โ
X
๐ ak_GH
โ
X
๐ am_ET
โ
X
๐ an_ES
โ
X
๐ anp_IN
โ
X
๐ ar_AE
โ
X
๐ ar_BH
โ
X
๐ ar_DZ
โ
X
๐ ar_EG
โ
X
๐ ar_IN
โ
X
๐ ar_IQ
โ
X
๐ ar_JO
โ
X
๐ ar_KW
โ
X
๐ ar_LB
โ
X
๐ ar_LY
โ
X
๐ ar_MA
โ
X
๐ ar_OM
โ
X
๐ ar_QA
โ
X
๐ ar_SA
โ
X
๐ ar_SD
โ
X
๐ ar_SS
โ
X
๐ ar_SY
โ
X
๐ ar_TN
โ
X
๐ ar_YE
โ
X
๐ as_IN
โ
X
๐ ast_ES
โ
X
๐ ayc_PE
โ
X
๐ az_AZ
โ
X
๐ az_IR
โ
X
๐ be_BY
โ
X
๐ be_BY@latin
โ
X
๐ bem_ZM
โ
X
๐ ber_DZ
โ
X
๐ ber_MA
โ
X
๐ bg_BG
โ
X
๐ bhb_IN
โ
X
๐ bho_IN
โ
X
๐ bho_NP
โ
X
๐ bi_VU
โ
X
๐ bn_BD
โ
X
๐ bn_IN
โ
X
๐ bo_CN
โ
X
๐ bo_IN
โ
X
๐ br_FR
โ
X
๐ br_FR@euro
โ
X
๐ brx_IN
โ
X
๐ bs_BA
โ
X
๐ byn_ER
โ
X
๐ ca_AD
โ
X
๐ ca_ES
โ
X
๐ ca_ES@euro
โ
X
๐ ca_ES@valencia
โ
X
๐ ca_FR
โ
X
๐ ca_IT
โ
X
๐ ce_RU
โ
X
๐ chr_US
โ
X
๐ ckb_IQ
โ
X
๐ cmn_TW
โ
X
๐ cns11643_stroke
โ
X
๐ crh_UA
โ
X
๐ cs_CZ
โ
X
๐ csb_PL
โ
X
๐ cv_RU
โ
X
๐ cy_GB
โ
X
๐ da_DK
โ
X
๐ de_AT
โ
X
๐ de_AT@euro
โ
X
๐ de_BE
โ
X
๐ de_BE@euro
โ
X
๐ de_CH
โ
X
๐ de_DE
โ
X
๐ de_DE@euro
โ
X
๐ de_IT
โ
X
๐ de_LI
โ
X
๐ de_LU
โ
X
๐ de_LU@euro
โ
X
๐ doi_IN
โ
X
๐ dsb_DE
โ
X
๐ dv_MV
โ
X
๐ dz_BT
โ
X
๐ el_CY
โ
X
๐ el_GR
โ
X
๐ el_GR@euro
โ
X
๐ en_AG
โ
X
๐ en_AU
โ
X
๐ en_BW
โ
X
๐ en_CA
โ
X
๐ en_DK
โ
X
๐ en_GB
โ
X
๐ en_HK
โ
X
๐ en_IE
โ
X
๐ en_IE@euro
โ
X
๐ en_IL
โ
X
๐ en_IN
โ
X
๐ en_NG
โ
X
๐ en_NZ
โ
X
๐ en_PH
โ
X
๐ en_SC
โ
X
๐ en_SG
โ
X
๐ en_US
โ
X
๐ en_ZA
โ
X
๐ en_ZM
โ
X
๐ en_ZW
โ
X
๐ eo
โ
X
๐ es_AR
โ
X
๐ es_BO
โ
X
๐ es_CL
โ
X
๐ es_CO
โ
X
๐ es_CR
โ
X
๐ es_CU
โ
X
๐ es_DO
โ
X
๐ es_EC
โ
X
๐ es_ES
โ
X
๐ es_ES@euro
โ
X
๐ es_GT
โ
X
๐ es_HN
โ
X
๐ es_MX
โ
X
๐ es_NI
โ
X
๐ es_PA
โ
X
๐ es_PE
โ
X
๐ es_PR
โ
X
๐ es_PY
โ
X
๐ es_SV
โ
X
๐ es_US
โ
X
๐ es_UY
โ
X
๐ es_VE
โ
X
๐ et_EE
โ
X
๐ eu_ES
โ
X
๐ eu_ES@euro
โ
X
๐ fa_IR
โ
X
๐ ff_SN
โ
X
๐ fi_FI
โ
X
๐ fi_FI@euro
โ
X
๐ fil_PH
โ
X
๐ fo_FO
โ
X
๐ fr_BE
โ
X
๐ fr_BE@euro
โ
X
๐ fr_CA
โ
X
๐ fr_CH
โ
X
๐ fr_FR
โ
X
๐ fr_FR@euro
โ
X
๐ fr_LU
โ
X
๐ fr_LU@euro
โ
X
๐ fur_IT
โ
X
๐ fy_DE
โ
X
๐ fy_NL
โ
X
๐ ga_IE
โ
X
๐ ga_IE@euro
โ
X
๐ gd_GB
โ
X
๐ gez_ER
โ
X
๐ gez_ER@abegede
โ
X
๐ gez_ET
โ
X
๐ gez_ET@abegede
โ
X
๐ gl_ES
โ
X
๐ gl_ES@euro
โ
X
๐ gu_IN
โ
X
๐ gv_GB
โ
X
๐ ha_NG
โ
X
๐ hak_TW
โ
X
๐ he_IL
โ
X
๐ hi_IN
โ
X
๐ hif_FJ
โ
X
๐ hne_IN
โ
X
๐ hr_HR
โ
X
๐ hsb_DE
โ
X
๐ ht_HT
โ
X
๐ hu_HU
โ
X
๐ hy_AM
โ
X
๐ i18n
โ
X
๐ i18n_ctype
โ
X
๐ ia_FR
โ
X
๐ id_ID
โ
X
๐ ig_NG
โ
X
๐ ik_CA
โ
X
๐ is_IS
โ
X
๐ iso14651_t1
โ
X
๐ iso14651_t1_common
โ
X
๐ iso14651_t1_pinyin
โ
X
๐ it_CH
โ
X
๐ it_IT
โ
X
๐ it_IT@euro
โ
X
๐ iu_CA
โ
X
๐ ja_JP
โ
X
๐ ka_GE
โ
X
๐ kab_DZ
โ
X
๐ kk_KZ
โ
X
๐ kl_GL
โ
X
๐ km_KH
โ
X
๐ kn_IN
โ
X
๐ ko_KR
โ
X
๐ kok_IN
โ
X
๐ ks_IN
โ
X
๐ ks_IN@devanagari
โ
X
๐ ku_TR
โ
X
๐ kw_GB
โ
X
๐ ky_KG
โ
X
๐ lb_LU
โ
X
๐ lg_UG
โ
X
๐ li_BE
โ
X
๐ li_NL
โ
X
๐ lij_IT
โ
X
๐ ln_CD
โ
X
๐ lo_LA
โ
X
๐ lt_LT
โ
X
๐ lv_LV
โ
X
๐ lzh_TW
โ
X
๐ mag_IN
โ
X
๐ mai_IN
โ
X
๐ mai_NP
โ
X
๐ mfe_MU
โ
X
๐ mg_MG
โ
X
๐ mhr_RU
โ
X
๐ mi_NZ
โ
X
๐ miq_NI
โ
X
๐ mjw_IN
โ
X
๐ mk_MK
โ
X
๐ ml_IN
โ
X
๐ mn_MN
โ
X
๐ mni_IN
โ
X
๐ mnw_MM
โ
X
๐ mr_IN
โ
X
๐ ms_MY
โ
X
๐ mt_MT
โ
X
๐ my_MM
โ
X
๐ nan_TW
โ
X
๐ nan_TW@latin
โ
X
๐ nb_NO
โ
X
๐ nds_DE
โ
X
๐ nds_NL
โ
X
๐ ne_NP
โ
X
๐ nhn_MX
โ
X
๐ niu_NU
โ
X
๐ niu_NZ
โ
X
๐ nl_AW
โ
X
๐ nl_BE
โ
X
๐ nl_BE@euro
โ
X
๐ nl_NL
โ
X
๐ nl_NL@euro
โ
X
๐ nn_NO
โ
X
๐ nr_ZA
โ
X
๐ nso_ZA
โ
X
๐ oc_FR
โ
X
๐ om_ET
โ
X
๐ om_KE
โ
X
๐ or_IN
โ
X
๐ os_RU
โ
X
๐ pa_IN
โ
X
๐ pa_PK
โ
X
๐ pap_AW
โ
X
๐ pap_CW
โ
X
๐ pl_PL
โ
X
๐ ps_AF
โ
X
๐ pt_BR
โ
X
๐ pt_PT
โ
X
๐ pt_PT@euro
โ
X
๐ quz_PE
โ
X
๐ raj_IN
โ
X
๐ ro_RO
โ
X
๐ ru_RU
โ
X
๐ ru_UA
โ
X
๐ rw_RW
โ
X
๐ sa_IN
โ
X
๐ sah_RU
โ
X
๐ sat_IN
โ
X
๐ sc_IT
โ
X
๐ sd_IN
โ
X
๐ sd_IN@devanagari
โ
X
๐ se_NO
โ
X
๐ sgs_LT
โ
X
๐ shn_MM
โ
X
๐ shs_CA
โ
X
๐ si_LK
โ
X
๐ sid_ET
โ
X
๐ sk_SK
โ
X
๐ sl_SI
โ
X
๐ sm_WS
โ
X
๐ so_DJ
โ
X
๐ so_ET
โ
X
๐ so_KE
โ
X
๐ so_SO
โ
X
๐ sq_AL
โ
X
๐ sq_MK
โ
X
๐ sr_ME
โ
X
๐ sr_RS
โ
X
๐ sr_RS@latin
โ
X
๐ ss_ZA
โ
X
๐ st_ZA
โ
X
๐ sv_FI
โ
X
๐ sv_FI@euro
โ
X
๐ sv_SE
โ
X
๐ sw_KE
โ
X
๐ sw_TZ
โ
X
๐ szl_PL
โ
X
๐ ta_IN
โ
X
๐ ta_LK
โ
X
๐ tcy_IN
โ
X
๐ te_IN
โ
X
๐ tg_TJ
โ
X
๐ th_TH
โ
X
๐ the_NP
โ
X
๐ ti_ER
โ
X
๐ ti_ET
โ
X
๐ tig_ER
โ
X
๐ tk_TM
โ
X
๐ tl_PH
โ
X
๐ tn_ZA
โ
X
๐ to_TO
โ
X
๐ tpi_PG
โ
X
๐ tr_CY
โ
X
๐ tr_TR
โ
X
๐ translit_circle
โ
X
๐ translit_cjk_compat
โ
X
๐ translit_cjk_variants
โ
X
๐ translit_combining
โ
X
๐ translit_compat
โ
X
๐ translit_font
โ
X
๐ translit_fraction
โ
X
๐ translit_hangul
โ
X
๐ translit_narrow
โ
X
๐ translit_neutral
โ
X
๐ translit_small
โ
X
๐ translit_wide
โ
X
๐ ts_ZA
โ
X
๐ tt_RU
โ
X
๐ tt_RU@iqtelif
โ
X
๐ ug_CN
โ
X
๐ uk_UA
โ
X
๐ unm_US
โ
X
๐ ur_IN
โ
X
๐ ur_PK
โ
X
๐ uz_UZ
โ
X
๐ uz_UZ@cyrillic
โ
X
๐ ve_ZA
โ
X
๐ vi_VN
โ
X
๐ wa_BE
โ
X
๐ wa_BE@euro
โ
X
๐ wae_CH
โ
X
๐ wal_ET
โ
X
๐ wo_SN
โ
X
๐ xh_ZA
โ
X
๐ yi_US
โ
X
๐ yo_NG
โ
X
๐ yue_HK
โ
X
๐ yuw_PG
โ
X
๐ zh_CN
โ
X
๐ zh_HK
โ
X
๐ zh_SG
โ
X
๐ zh_TW
โ
X
๐ zu_ZA
โ
X
SAVING...
BERHASIL DIUBAH!
EDITING: ro_RO
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Romanian Language Locale for Romania % Source: RAP % Address: Sankt Jo//rgens Alle 8 % DK-1615 Ko//benhavn V, Danmark % Contact: Keld Simonsen % Email: Keld.Simonsen@dkuug.dk % Tel: +45 - 31226543 % Fax: +45 - 33256543 % Language: ro % Territory: RO % Revision: 4.3 % Date: 1996-10-15 % Application: general % Users: general % % Corrections by: % 2006-01-07 % Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com> LC_IDENTIFICATION title "Romanian locale for Romania" source "RAP" address "Sankt Jorgens Alle 8, DK-1615 Kobenhavn V, Danmark" contact "" email "bug-glibc-locales@gnu.org" tel "" fax "" language "Romanian" territory "Romania" revision "1.0" date "2000-06-29" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT END LC_IDENTIFICATION LC_COLLATE % CLDR collation rules for Romanian: % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/ro.xml) % % <collation type="standard" references="Academia Romรขnฤ: DEX - Dicศionarul explicativ al limbii romรขne ISBN 973-924-329-2"> % <cr><![CDATA[ % &A<ฤ<<<ฤ<รข<<<ร % &I<รฎ<<<ร % &S<ล=ศ<<<ล=ศ % &T<ลฃ=ศ<<<ลข=ศ % ]]></cr> % </collation> % % And CLDR also lists the following % index characters: % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/ro.xml) % % <exemplarCharacters type="index">[A ฤ ร B C D E F G H I ร J K L M N O P Q R S ศ T ศ U V W X Y Z]</exemplarCharacters> % % The following rules implement the same order for glibc. copy "iso14651_t1" collating-symbol <a-breve> collating-symbol <a-circumflex> collating-symbol <i-circumflex> collating-symbol <s-cedilla> collating-symbol <t-cedilla> reorder-after <AFTER-A> <a-breve> <a-circumflex> reorder-after <AFTER-I> <i-circumflex> reorder-after <AFTER-S> <s-cedilla> reorder-after <AFTER-T> <t-cedilla> <U0103> <a-breve>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<U0103> % ฤ <U0102> <a-breve>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<U0102> % ฤ <U00E2> <a-circumflex>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<U00E2> % รข <U00C2> <a-circumflex>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<U00C2> % ร <U00EE> <i-circumflex>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<U00EE> % รฎ <U00CE> <i-circumflex>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<U00CE> % ร <U015F> <s-cedilla>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<U015F> % ล <U0219> <s-cedilla>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<U0219> % ศ <U015E> <s-cedilla>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<U015E> % ล <U0218> <s-cedilla>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<U0218> % ศ <U0163> <t-cedilla>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<U0163> % ลฃ <U021B> <t-cedilla>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";<U021B> % ศ <U0162> <t-cedilla>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<U0162> % ลข <U021A> <t-cedilla>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";<U021A> % ศ reorder-end END LC_COLLATE LC_CTYPE copy "i18n" % % Transliteration is _currently_ a good idea as most fonts/applications do not % have the correct diacritics for "t comma bellow" (U021A, U021B) and % "s comma bellow" (U0218, U0219). Thus we currently use and compromise with % "t cedilla" (U0162, U0163) - which, actually, does not belong to any % language - and "s cedilla" (U015E, U015F) - which is _not_ correct for % Romanian, but is correct for Turkish. % % This issue should be fixed in the future, when enough font and application % support will be provided in current operating systems. % translit_start include "translit_combining";"" % if t/scomma is not available, try first t/scedilla <U0218> "<U015E>";"<U0053>" <U0219> "<U015F>";"<U0073>" <U021A> "<U0162>";"<U0054>" <U021B> "<U0163>";"<U0074>" % if t/scedilla is not available, try first t/scomma <U015E> "<U0218>";"<U0053>" <U015F> "<U0219>";"<U0073>" <U0162> "<U021A>";"<U0054>" <U0163> "<U021B>";"<U0074>" translit_end END LC_CTYPE LC_MESSAGES yesexpr "^[+1DdYy]" noexpr "^[-0nN]" yesstr "da" nostr "nu" END LC_MESSAGES LC_MONETARY % Since the 1st of July 2005, the new currency is the ROmanian New leu % the symbol is RON and 1 RON = 10000 ROL (old ROmanian Leu)... int_curr_symbol "RON " % but representing counted coins is made in the same way as before. currency_symbol "Lei" % decimal point is comma mon_decimal_point "," % the separation of digits is made in groups of three % and the separator between the groups is the full stop (dot) mon_thousands_sep "." mon_grouping 3;3 % the positive sign is not usualy represented positive_sign "" % while the negative one is negative_sign "-" % usualy one will display only two digits after the decimal point int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 1 p_sep_by_space 1 n_cs_precedes 1 n_sep_by_space 1 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 END LC_MONETARY LC_NUMERIC % same rules as for monetary apply for regular figures: % decimal point is comma decimal_point "," % and the separator between groups is full stop thousands_sep "." % the separation of figures is made in groups of three grouping 3;3 END LC_NUMERIC LC_TIME % abbreviated day names abday "Du";"Lu";"Ma";"Mi";"Jo";"Vi";"Sb" % % Because in 1992 the Romanian Academy stated that within words the % writing of the letter i> (i circumflex - U00EE) should be replaced % by a> (acircumflex - U00E2), we use the post92 writing. % Note: The actual rule is more complex, but the case which applies for % Satruday is covered by the exposed explanation above. % % Day names are not capitalized: % duminic<abreve>, luni, mar<tcomma>i, % miercuri, joi, vineri, % s<acircumflex>mb<abreve>t<abreve> day "duminic<U0103>";/ "luni";/ "mar<U021B>i";/ "miercuri";/ "joi";/ "vineri";/ "s<U00E2>mb<U0103>t<U0103>" % % All month abbreviations are composed of the first three letters of the full % Romanian names of the months, except for November, whose abbreviation comes % from the Latin month name, thus the abbreviation is "nov" % % Month names are not capitalized: abmon "ian";"feb";/ "mar";"apr";/ "mai";"iun";/ "iul";"aug";/ "sep";"oct";/ "nov";"dec" % % Month names are _not_ capitalized in Romanian: mon "ianuarie";/ "februarie";/ "martie";/ "aprilie";/ "mai";/ "iunie";/ "iulie";/ "august";/ "septembrie";/ "octombrie";/ "noiembrie";/ "decembrie" % Appropriate date and time representation (%c) % Romania uses daylight saving and the names of the time zones are % not widely known nor used d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %z" % % Appropriate date representation (%x) d_fmt "%d.%m.%Y" % 24 hour format is used, t_fmt "%T" % thus no am/pm markers are defined/used am_pm "";"" % also am/pm hour display format is not used t_fmt_ampm "" date_fmt "%A %-e %B %Y, %H:%M:%S %z" week 7;19971130;1 first_weekday 2 END LC_TIME LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_TELEPHONE tel_int_fmt "+%c %a %l" int_prefix "40" int_select "00" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT LC_NAME % Format of a name, taken from the glibc locale for Ukrainian. % %f Family names. % %F Family names in uppercase. % %g First given name. % %G First given initial. % %l First given name with Latin letters. % %o Other shorter name. % %m Additional given names. % %M Initials for additional given names. % %p Profession. % %s Salutation, such as "Doctor" % %S Abbreviated salutation, such as "Mr." or "Dr." % %d Salutation, using the FDCC-sets conventions % 1 for the name_gen % 2 for name_mr % 3 for name_mrs % 4 for name_miss % 5 for name_ms % %t If the preceding field descriptor resulted in an empty string, % then the empty string, else a <space>. % % FIXME: There are two prefered ways: % %d%t%s%t%g%t%f and %d%t%s%t%f%t%g%t%m % The current tendency is to use the first form, while the second is the most % popular form, it is widespread and widely known. % Now we stick to the traditional/old/second form: %d%t%s%t%f%t%g%t%m name_fmt "%d%t%s%t%f%t%g%t%m" name_mr "Dl." name_mrs "D-na." name_miss "D-ra." END LC_NAME LC_ADDRESS % Format of an address. The fields have the following meaning % (inspired originaly by glibc locale for Ukranian): % %n Person's name, possibly constructed with the LC_NAME % "name_fmt" keyword. (it appears to be invalid) % %a Care of person, or organization. % %f Firm name. % %d Department name. % %b Building name. % %s Street or block (eg. Japanese) name. % %h House number or designation. % %N Insert an <end-of-line> if the previous descriptor % value was not an empty string; otherwise ignore. % %t Insert a <space> if the previous descriptor value % was not an empty string; otherwise ignore. % %r Room number, door designation. % %e Floor number. % %C Country designation, from the <country_post> keyword. % %l Local township within town or city. (it appears to be invalid) % %z Zip number, postal code. % %T Town, city. % %S State, province, or prefecture. % %c Country, as taken from data record. % % FIXME: it appears that %n and %l are not working; correct form is: % %n%N%f%N%a%d%N%s%t%h%N%b%t%e%t%r%N%l%z%t%T%N%S%t%c%N % implemented form: % %f%N%a%d%N%s%t%h%N%b%t%e%t%r%N%z%t%T%N%S%t%c%N postal_fmt "%f%N%a%d%N%s%t%h%N%b%t%e%t%r%N%z%t%T%N%S%t%c%N" % Country names are capitalized: Roma>nia country_name "Rom<U00E2>nia" country_ab2 "RO" country_ab3 "ROU" country_num 642 country_car "RO" % ISBN code is 973 % see: http://homepages.cwi.nl/~dik/english/codes/isbn.html % and other sources country_isbn 973 % FIXME: is it really RO? country_post "RO" % language names are not capitalized in Romanian ( roma>na( ) lang_name "rom<U00E2>n<U0103>" lang_ab "ro" % set the terminology code to "ron" as defined in iso639-2 lang_term "ron" % set the bibliographic code to "rum" as defined in iso639-2 lang_lib "rum" END LC_ADDRESS
SIMPAN PERUBAHAN