PATH: //usr/share/i18n/locales
FILE_BARU
CREATE
FOLDER_BARU
MKDIR
UPLOAD_FILE
GO
[ .. KEMBALI ]
📄 C
↓
X
📄 POSIX
↓
X
📄 aa_DJ
↓
X
📄 aa_ER
↓
X
📄 aa_ER@saaho
↓
X
📄 aa_ET
↓
X
📄 af_ZA
↓
X
📄 agr_PE
↓
X
📄 ak_GH
↓
X
📄 am_ET
↓
X
📄 an_ES
↓
X
📄 anp_IN
↓
X
📄 ar_AE
↓
X
📄 ar_BH
↓
X
📄 ar_DZ
↓
X
📄 ar_EG
↓
X
📄 ar_IN
↓
X
📄 ar_IQ
↓
X
📄 ar_JO
↓
X
📄 ar_KW
↓
X
📄 ar_LB
↓
X
📄 ar_LY
↓
X
📄 ar_MA
↓
X
📄 ar_OM
↓
X
📄 ar_QA
↓
X
📄 ar_SA
↓
X
📄 ar_SD
↓
X
📄 ar_SS
↓
X
📄 ar_SY
↓
X
📄 ar_TN
↓
X
📄 ar_YE
↓
X
📄 as_IN
↓
X
📄 ast_ES
↓
X
📄 ayc_PE
↓
X
📄 az_AZ
↓
X
📄 az_IR
↓
X
📄 be_BY
↓
X
📄 be_BY@latin
↓
X
📄 bem_ZM
↓
X
📄 ber_DZ
↓
X
📄 ber_MA
↓
X
📄 bg_BG
↓
X
📄 bhb_IN
↓
X
📄 bho_IN
↓
X
📄 bho_NP
↓
X
📄 bi_VU
↓
X
📄 bn_BD
↓
X
📄 bn_IN
↓
X
📄 bo_CN
↓
X
📄 bo_IN
↓
X
📄 br_FR
↓
X
📄 br_FR@euro
↓
X
📄 brx_IN
↓
X
📄 bs_BA
↓
X
📄 byn_ER
↓
X
📄 ca_AD
↓
X
📄 ca_ES
↓
X
📄 ca_ES@euro
↓
X
📄 ca_ES@valencia
↓
X
📄 ca_FR
↓
X
📄 ca_IT
↓
X
📄 ce_RU
↓
X
📄 chr_US
↓
X
📄 ckb_IQ
↓
X
📄 cmn_TW
↓
X
📄 cns11643_stroke
↓
X
📄 crh_UA
↓
X
📄 cs_CZ
↓
X
📄 csb_PL
↓
X
📄 cv_RU
↓
X
📄 cy_GB
↓
X
📄 da_DK
↓
X
📄 de_AT
↓
X
📄 de_AT@euro
↓
X
📄 de_BE
↓
X
📄 de_BE@euro
↓
X
📄 de_CH
↓
X
📄 de_DE
↓
X
📄 de_DE@euro
↓
X
📄 de_IT
↓
X
📄 de_LI
↓
X
📄 de_LU
↓
X
📄 de_LU@euro
↓
X
📄 doi_IN
↓
X
📄 dsb_DE
↓
X
📄 dv_MV
↓
X
📄 dz_BT
↓
X
📄 el_CY
↓
X
📄 el_GR
↓
X
📄 el_GR@euro
↓
X
📄 en_AG
↓
X
📄 en_AU
↓
X
📄 en_BW
↓
X
📄 en_CA
↓
X
📄 en_DK
↓
X
📄 en_GB
↓
X
📄 en_HK
↓
X
📄 en_IE
↓
X
📄 en_IE@euro
↓
X
📄 en_IL
↓
X
📄 en_IN
↓
X
📄 en_NG
↓
X
📄 en_NZ
↓
X
📄 en_PH
↓
X
📄 en_SC
↓
X
📄 en_SG
↓
X
📄 en_US
↓
X
📄 en_ZA
↓
X
📄 en_ZM
↓
X
📄 en_ZW
↓
X
📄 eo
↓
X
📄 es_AR
↓
X
📄 es_BO
↓
X
📄 es_CL
↓
X
📄 es_CO
↓
X
📄 es_CR
↓
X
📄 es_CU
↓
X
📄 es_DO
↓
X
📄 es_EC
↓
X
📄 es_ES
↓
X
📄 es_ES@euro
↓
X
📄 es_GT
↓
X
📄 es_HN
↓
X
📄 es_MX
↓
X
📄 es_NI
↓
X
📄 es_PA
↓
X
📄 es_PE
↓
X
📄 es_PR
↓
X
📄 es_PY
↓
X
📄 es_SV
↓
X
📄 es_US
↓
X
📄 es_UY
↓
X
📄 es_VE
↓
X
📄 et_EE
↓
X
📄 eu_ES
↓
X
📄 eu_ES@euro
↓
X
📄 fa_IR
↓
X
📄 ff_SN
↓
X
📄 fi_FI
↓
X
📄 fi_FI@euro
↓
X
📄 fil_PH
↓
X
📄 fo_FO
↓
X
📄 fr_BE
↓
X
📄 fr_BE@euro
↓
X
📄 fr_CA
↓
X
📄 fr_CH
↓
X
📄 fr_FR
↓
X
📄 fr_FR@euro
↓
X
📄 fr_LU
↓
X
📄 fr_LU@euro
↓
X
📄 fur_IT
↓
X
📄 fy_DE
↓
X
📄 fy_NL
↓
X
📄 ga_IE
↓
X
📄 ga_IE@euro
↓
X
📄 gd_GB
↓
X
📄 gez_ER
↓
X
📄 gez_ER@abegede
↓
X
📄 gez_ET
↓
X
📄 gez_ET@abegede
↓
X
📄 gl_ES
↓
X
📄 gl_ES@euro
↓
X
📄 gu_IN
↓
X
📄 gv_GB
↓
X
📄 ha_NG
↓
X
📄 hak_TW
↓
X
📄 he_IL
↓
X
📄 hi_IN
↓
X
📄 hif_FJ
↓
X
📄 hne_IN
↓
X
📄 hr_HR
↓
X
📄 hsb_DE
↓
X
📄 ht_HT
↓
X
📄 hu_HU
↓
X
📄 hy_AM
↓
X
📄 i18n
↓
X
📄 i18n_ctype
↓
X
📄 ia_FR
↓
X
📄 id_ID
↓
X
📄 ig_NG
↓
X
📄 ik_CA
↓
X
📄 is_IS
↓
X
📄 iso14651_t1
↓
X
📄 iso14651_t1_common
↓
X
📄 iso14651_t1_pinyin
↓
X
📄 it_CH
↓
X
📄 it_IT
↓
X
📄 it_IT@euro
↓
X
📄 iu_CA
↓
X
📄 ja_JP
↓
X
📄 ka_GE
↓
X
📄 kab_DZ
↓
X
📄 kk_KZ
↓
X
📄 kl_GL
↓
X
📄 km_KH
↓
X
📄 kn_IN
↓
X
📄 ko_KR
↓
X
📄 kok_IN
↓
X
📄 ks_IN
↓
X
📄 ks_IN@devanagari
↓
X
📄 ku_TR
↓
X
📄 kw_GB
↓
X
📄 ky_KG
↓
X
📄 lb_LU
↓
X
📄 lg_UG
↓
X
📄 li_BE
↓
X
📄 li_NL
↓
X
📄 lij_IT
↓
X
📄 ln_CD
↓
X
📄 lo_LA
↓
X
📄 lt_LT
↓
X
📄 lv_LV
↓
X
📄 lzh_TW
↓
X
📄 mag_IN
↓
X
📄 mai_IN
↓
X
📄 mai_NP
↓
X
📄 mfe_MU
↓
X
📄 mg_MG
↓
X
📄 mhr_RU
↓
X
📄 mi_NZ
↓
X
📄 miq_NI
↓
X
📄 mjw_IN
↓
X
📄 mk_MK
↓
X
📄 ml_IN
↓
X
📄 mn_MN
↓
X
📄 mni_IN
↓
X
📄 mnw_MM
↓
X
📄 mr_IN
↓
X
📄 ms_MY
↓
X
📄 mt_MT
↓
X
📄 my_MM
↓
X
📄 nan_TW
↓
X
📄 nan_TW@latin
↓
X
📄 nb_NO
↓
X
📄 nds_DE
↓
X
📄 nds_NL
↓
X
📄 ne_NP
↓
X
📄 nhn_MX
↓
X
📄 niu_NU
↓
X
📄 niu_NZ
↓
X
📄 nl_AW
↓
X
📄 nl_BE
↓
X
📄 nl_BE@euro
↓
X
📄 nl_NL
↓
X
📄 nl_NL@euro
↓
X
📄 nn_NO
↓
X
📄 nr_ZA
↓
X
📄 nso_ZA
↓
X
📄 oc_FR
↓
X
📄 om_ET
↓
X
📄 om_KE
↓
X
📄 or_IN
↓
X
📄 os_RU
↓
X
📄 pa_IN
↓
X
📄 pa_PK
↓
X
📄 pap_AW
↓
X
📄 pap_CW
↓
X
📄 pl_PL
↓
X
📄 ps_AF
↓
X
📄 pt_BR
↓
X
📄 pt_PT
↓
X
📄 pt_PT@euro
↓
X
📄 quz_PE
↓
X
📄 raj_IN
↓
X
📄 ro_RO
↓
X
📄 ru_RU
↓
X
📄 ru_UA
↓
X
📄 rw_RW
↓
X
📄 sa_IN
↓
X
📄 sah_RU
↓
X
📄 sat_IN
↓
X
📄 sc_IT
↓
X
📄 sd_IN
↓
X
📄 sd_IN@devanagari
↓
X
📄 se_NO
↓
X
📄 sgs_LT
↓
X
📄 shn_MM
↓
X
📄 shs_CA
↓
X
📄 si_LK
↓
X
📄 sid_ET
↓
X
📄 sk_SK
↓
X
📄 sl_SI
↓
X
📄 sm_WS
↓
X
📄 so_DJ
↓
X
📄 so_ET
↓
X
📄 so_KE
↓
X
📄 so_SO
↓
X
📄 sq_AL
↓
X
📄 sq_MK
↓
X
📄 sr_ME
↓
X
📄 sr_RS
↓
X
📄 sr_RS@latin
↓
X
📄 ss_ZA
↓
X
📄 st_ZA
↓
X
📄 sv_FI
↓
X
📄 sv_FI@euro
↓
X
📄 sv_SE
↓
X
📄 sw_KE
↓
X
📄 sw_TZ
↓
X
📄 szl_PL
↓
X
📄 ta_IN
↓
X
📄 ta_LK
↓
X
📄 tcy_IN
↓
X
📄 te_IN
↓
X
📄 tg_TJ
↓
X
📄 th_TH
↓
X
📄 the_NP
↓
X
📄 ti_ER
↓
X
📄 ti_ET
↓
X
📄 tig_ER
↓
X
📄 tk_TM
↓
X
📄 tl_PH
↓
X
📄 tn_ZA
↓
X
📄 to_TO
↓
X
📄 tpi_PG
↓
X
📄 tr_CY
↓
X
📄 tr_TR
↓
X
📄 translit_circle
↓
X
📄 translit_cjk_compat
↓
X
📄 translit_cjk_variants
↓
X
📄 translit_combining
↓
X
📄 translit_compat
↓
X
📄 translit_font
↓
X
📄 translit_fraction
↓
X
📄 translit_hangul
↓
X
📄 translit_narrow
↓
X
📄 translit_neutral
↓
X
📄 translit_small
↓
X
📄 translit_wide
↓
X
📄 ts_ZA
↓
X
📄 tt_RU
↓
X
📄 tt_RU@iqtelif
↓
X
📄 ug_CN
↓
X
📄 uk_UA
↓
X
📄 unm_US
↓
X
📄 ur_IN
↓
X
📄 ur_PK
↓
X
📄 uz_UZ
↓
X
📄 uz_UZ@cyrillic
↓
X
📄 ve_ZA
↓
X
📄 vi_VN
↓
X
📄 wa_BE
↓
X
📄 wa_BE@euro
↓
X
📄 wae_CH
↓
X
📄 wal_ET
↓
X
📄 wo_SN
↓
X
📄 xh_ZA
↓
X
📄 yi_US
↓
X
📄 yo_NG
↓
X
📄 yue_HK
↓
X
📄 yuw_PG
↓
X
📄 zh_CN
↓
X
📄 zh_HK
↓
X
📄 zh_SG
↓
X
📄 zh_TW
↓
X
📄 zu_ZA
↓
X
SAVING...
BERHASIL DIUBAH!
EDITING: nso_ZA
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % ChangeLog % 0.3 (2005-10-13): % 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> % - Added 'Charset: UTF-8' information % - Update contact information % - Allign spellings of month and weekday names with Dept. of % Art and Culture's: Multilingual Mathematics Dictionary % 0.2 (2004-10-27): % 2004-10-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> % - Update all contact information % - Add lang_lib % 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> % - Added country_ab2/3, country_num % 2004-02-27: Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> % - Correction of lang_name comment % 0.1 (2004-02-11): % Initial Northern Sotho locale for South Africa % by Zuza Software Foundation LC_IDENTIFICATION title "Northern Sotho locale for South Africa" source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" contact "Dwayne Bailey" email "dwayne@translate.org.za" tel "" fax "" language "Northern Sotho" territory "South Africa" revision "0.3" date "2005-10-13" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE % Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz" copy "i18n" END LC_CTYPE LC_COLLATE % Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e. % use the rules there when making ordered lists of words. copy "iso14651_t1" END LC_COLLATE LC_MONETARY copy "en_ZA" END LC_MONETARY LC_NUMERIC copy "en_ZA" END LC_NUMERIC LC_TIME % abday - The abbreviations for the week days: % - Son, Mos^, Bed, Rar, Ne, Hla, Mok abday "Son";/ "Mo<U0161>";/ "Bed";/ "Rar";/ "Ne";/ "Hla";/ "Mok" % day - The full names of the week days: % - LaMorena, Mos^upologo, Labobedi, Laboraro, Labone, Labohlano, Mokibelo day "LaMorena";/ "Mo<U0161>upologo";/ "Labobedi";/ "Laboraro";/ "Labone";/ "Labohlano";/ "Mokibelo" % abmon - The abbreviations for the months abmon "Jan";"Feb";/ "Mat";"Apr";/ "Mei";"Jun";/ "Jul";"Ago";/ "Set";"Okt";/ "Nof";"Dis" % mon - The full names of the months - % - Janaware, Febereware, Mats^he, Aprele, Mei, June % Julae, Agostose, Setemere, Oktobere, Nofemere, Disemere mon "Janaware";/ "Febereware";/ "Mat<U0161>he";/ "Aprele";/ "Mei";/ "June";/ "Julae";/ "Agostose";/ "Setemere";/ "Oktobere";/ "Nofemere";/ "Disemere" % Abbreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - d_t_fmt "%a %d %b %Y %T" % % "%a" (short weekday name), % "%d" (day of month as a decimal number), % "%b" (short month name), % "%Y" (year with century as a decimal number), % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS), % "%Z" (Time zone name) % Abbreviated date and time representation to be used by date(1) date_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" % Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor - d_fmt "%d//%m//%Y" % "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000). % Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - t_fmt "%T" % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) % Define representation of ante meridiem and post meridiem strings - am_pm "";"" % The "" mean 'default to "AM" and "PM". % Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r" t_fmt_ampm "" % The "" means that this format is not supported. week 7;19971130;1 END LC_TIME LC_MESSAGES yesexpr "^[+1yYeE]" noexpr "^[-0nNaA]" END LC_MESSAGES LC_PAPER copy "en_ZA" END LC_PAPER LC_TELEPHONE copy "en_ZA" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "en_ZA" END LC_MEASUREMENT LC_NAME % Format for addressing a person. name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" % "Salutation", % "Empty string, or <Space>", % "First given name", % "Empty string, or <Space>", % "Middle names", % "Empty string, or <Space>", % "Clan names" % FIXME - define all the following name_* % General salutation for any sex % name_gen "" % Salutation for unmarried females - "" % name_miss "" % Salutation for males - "" % name_mr "" % Salutation for married females - "" % name_mrs "" % Salutation valid for all females - "" (no term) % name_ms "" END LC_NAME LC_ADDRESS % Country name in Northern Sotho country_name "Afrika Borwa" % Abbreviated country postal name country_post "ZA" % UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic % http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf country_car "ZA" % FIXME define the following correctly % country_isbn "" % Language name in Northern Sotho lang_name "Sesotho sa Leboa" % ISO 639 two and three letter language names % see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html lang_ab "" lang_term "nso" lang_lib "nso" % Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South % Africa. (Ignored for now) postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" % "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N", which gives - % "firm name", % "end of line", % "C/O address", % "end of line", % "department name", % "Building name", % "end of line", % "street or block name", % "space", % "house number or designation", % "space", % "floor number", % "space", % "room number, door designation", % "end of line", % "postal code", % "space", % "town, city", % "end of line", % "country designation for the <country_post> keyword", % "end of line % % ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations % http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html country_ab2 "ZA" country_ab3 "ZAF" country_num 710 END LC_ADDRESS
SIMPAN PERUBAHAN